-
1 как свои пять пальцев знать
( кого-что) үзеңнең биш бармагың кебек белү -
2 как свои пять пальцев (знать , изучить)
Colloquial: inside outУниверсальный русско-английский словарь > как свои пять пальцев (знать , изучить)
-
3 знать как свои пять пальцев
знать (изучить) как свои пять пальцев (кого, что)разг.know smb., smth. like the back of one's hand (like one's ten fingers); know smb., smth. inside outКаждый день я разбирал свой воображаемый самолёт. Я изучил его мотор и винт. Я оборудовал его новейшими приборами. Я знал его, как свои пять пальцев. (В. Каверин, Два капитана) — Every day I examined my imaginary aircraft. I studied its engine and airscrew. I equipped it with the most up-to-date instruments. I came to know it as I knew the back of my hand.
"Да Дуняшка ли это? - думал Василий. - Что с ней попритчилось? Вот они, бабы! Живёшь-живёшь с ней, будто бы изучил, как пять своих пальцев, а она вдруг загнёт тебе загадку!" (Г. Николаева, Жатва) — 'This isn't Dunyashka, surely?' thought Vasili. 'What's come over her? These women are a riddle! You live with her for God knows how long and think you know her inside out, and here she suddenly goes and bowls you over!'
Яхту он знал, как свои пять пальцев, даже лучше. И пока сохранялась хоть малейшая возможность двигаться вперёд, Петька был спокоен. (А. Ржешевский, Пора любви) — He knew the yacht like the palm of his hand, even better. And while there was still the slightest possibility of moving Petka was calm.
Русско-английский фразеологический словарь > знать как свои пять пальцев
-
4 как свои пять пальцев
[ как + NP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to know s.o. or sth.) very well:- (know sth.) like the back < the palm> of one's hand;- (know s.o. < sth.>) inside out.♦ Слава спросил: "Город хорошо знаешь?" - "Как свои пять пальцев" (Чернёнок 1). Slava asked, "Do you know the city well?" "Like the back of my hand" (1a).♦ Мы знали этот ручей как свои пять пальцев, мы в детстве запруживали его... и купались (Кузнецов 1). We knew the stream like the palms of our hands. In childhood we had dammed it to make ponds and...gone swimming in it (1a).♦ "Микулицыных ваших знаю как свои пять пальцев" (Пастернак 1). "I know those Mikulitsyns of yours inside out" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как свои пять пальцев
-
5 как свои пять пальцев
1) General subject: to the tips of (one's) fingers, back to front (знать что-то)3) Set phrase: (знать)(to know smth.) like the palm of one's hand4) Saying: like the back of my hand (дословно: «как тыльную часть своей руки»)5) Idiomatic expression: inside and outУниверсальный русско-английский словарь > как свои пять пальцев
-
6 знать как свои пять пальцев
Русско-английский большой базовый словарь > знать как свои пять пальцев
-
7 (знать) как (свои) пять пальцев
Saying: like the back of (one's) handУниверсальный русско-английский словарь > (знать) как (свои) пять пальцев
-
8 (знать) как свои пять пальцев (to know smth.)
Set phrase: like the palm of one's handУниверсальный русско-английский словарь > (знать) как свои пять пальцев (to know smth.)
-
9 знать (что-л.) как свои пять пальцев
General subject: know all to pieces, know like the book, know smth backwards (Верещагин), know to a T, to be nuts on, have at the tips of fingersУниверсальный русско-английский словарь > знать (что-л.) как свои пять пальцев
-
10 знать как свои пять пальцев
1) General subject: be dead nuts on, (что-л.) know all to pieces, know as one knows his ten fingers, (что-л.) know like the book, (что-л.) know smth backwards (Верещагин), (что-л.) know to a T, (что-л.) to be nuts on, (что-л.) have at the tips of fingers, know from a to Z, know something as one knows one's ten fingers, know as well as a beggar knows his bag, know like a book, have at one's finger-tips2) Colloquial: be nuts on3) Set phrase: know something like the palm of one's hand4) Saying: like the back of (one's) handУниверсальный русско-английский словарь > знать как свои пять пальцев
-
11 знать что-л. как свои пять пальцев
General subject: have smth. at one's fingertipsУниверсальный русско-английский словарь > знать что-л. как свои пять пальцев
-
12 знать, как свои пять пальцев
General subject: have at one's finger-ends, know like the back of one's handУниверсальный русско-английский словарь > знать, как свои пять пальцев
-
13 знать как свои пять пальцев
1. n1) gener. (что-л.) (etw.) auswendig und inwendig kennen2) phras. in- und auswendig kennen3) idiom. (что-л.) (in einer Sache) zu Hause sein
2. vcolloq. (что-л.) (etw.) wie seine Hosentasche kennen, (что-л.) (etw.) wie seine Westentasche kennenУниверсальный русско-немецкий словарь > знать как свои пять пальцев
-
14 знать как свои пять пальцев
conhecer como os dedos da sua mão, saber na ponta dos dedos -
15 знать как свои пять пальцев
Diccionario universal ruso-español > знать как свои пять пальцев
-
16 знать как свои пять пальцев
vDictionnaire russe-français universel > знать как свои пять пальцев
-
17 знать как свои пять пальцев
ngarph.exp. iets kennen als eigen broekzakRussisch-Nederlands Universal Dictionary > знать как свои пять пальцев
-
18 знать как свои пять пальцев
avucunun içi gibi bilmek -
19 Знать как свои пять пальцев.
1) Conocer algo al dedillo.2) Conocer como los dedos de la mano.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Знать как свои пять пальцев.
-
20 знать как свои пять пальцев
Etw. wie seine Westentasche kennen
См. также в других словарях:
Как свои пять пальцев знать — КАК СВОИ ПЯТЬ ПАЛЬЦЕВ знать. Разг. Экспрес. Очень хорошо, досконально; во всех подробностях. Тут есть бывший преподаватель словесности здешней гимназии Матвей Матвеевич Луковский. Он всю литературу как свои пять пальцев знает (Б. Лавренёв.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
как свои пять пальцев знать — Очень хорошо, обстоятельно знать … Словарь многих выражений
как свои пять пальцев — Разг. Неизм. Очень хорошо, основательно (знать). = Вдоль и поперек (во 2 знач.). С глаг. несов. и сов. вида: знать, изучить… как? как свои пять пальцев. Как это ты не ответил на такой простой вопрос? Ведь эту тему ты как свои пять пальцев знаешь … Учебный фразеологический словарь
знать как свои пять пальцев — Ср. Русского человека Даль знает как свой карман, как свои пять пальцев. Тургенев. Заметки. Критич. ст. 4 (о Казаке Луганском). Ср. Был он великий начетчик, старинные книги как свои пять пальцев знал... Мельников. В лесах. 3, 10. Ср. To have a… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Знать, как свои пять пальцев — Знать, какъ свои пять пальцевъ. Ср. Русскаго человѣка Даль знаетъ, какъ свой карманъ, какъ свои пять пальцевъ. Тургеневъ. Замѣтки. Критич. ст. 4 (о Казакѣ Луганскомъ). Ср. Былъ онъ великій начетчикъ, старинныя книги какъ свои пять пальцевъ зналъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
знать — 1) гл. Ведать, быть знакомым (осведомленным), иметь понятие (сведения) о чем, находиться в курсе чего, быть au courant чего; уметь. Чем живет (Степушка), об этом решительно никто не имел ни малейшего понятия . Тург. Знать грамоте. Знать как свои… … Словарь синонимов
пять — и, тв. тью; числ. колич. 1. Число 5; цифра, обозначающая это число. Дважды п. десять. 2. Количество пять. П. метров. П. этажей. П. раз был в опере. Совместно с пятью сокурсниками. Как свои пять пальцев знать кого , что л. (очень хорошо). Без пяти … Энциклопедический словарь
пять — и/, тв.; тью/; числ. колич. см. тж. пятый 1) Число 5; цифра, обозначающая это число. Дважды пять десять. 2) Количество пять. Пять метров. Пять этажей. Пять раз был в опере … Словарь многих выражений
пять — и, твор. ью, числ. колич. 1. Число 5. Дважды пять десять. || Количество 5. Пять метров. 2. То же, что пятерка (во 2 знач.). Я получил за свою работу пять с крестом у нас отметка небывалая. Вересаев, В юные годы. ◊ без пяти минут как свои пять… … Малый академический словарь
знать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я знаю, ты знаешь, он/она/оно знает, мы знаем, вы знаете, они знают, знай, знайте, знал, знала, знало, знали, знавший, зная, знав 1. Если вы знаете что то (о чём то), значит, вы имеете информацию о чём… … Толковый словарь Дмитриева
Знать как Отче наш — Знать какъ Отче нашъ (иноск.) твердо, безъ ошибки. Ср. Я не хвалясь, могу сказать, что я приказы въ полку наизусть знаю и уставъ тоже знаю, какъ Отче нашъ на небесѣхъ. Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 3, 7. См. Знать как помилуй мя, Боже. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)